舉手不是投降─是急救

2013012923:02
 




Raise-Hands is not to surrender, it is emergency treatment


不小心被魚刺給噎到,當下我建議他把手舉起來試試看,結果魚刺真的輕鬆吐出。
我和一個朋友一起吃飯,友人一個不小心被魚刺給噎到,當下我建議他把手舉起來試試看,結果魚刺真的輕鬆吐出。

噎到東西之處理方式─只要「把手舉起來 」!

Once my friend choked carelessly by food, I recommended that he try to raise his hands, it is really the stuff spat out easily.

美國紐澤西州大西洋城五歲男童,機靈地救了祖母一命,他的方式很簡單,只要「把手舉起來」!
There is a five-year old boy, cleverly saved his grandmother’s life, the way is very simple, it was ‘hands up!’ only!

56歲的 Michelle Stewart日前在家一邊看電視一邊吃果凍,孫子下樓問她問題。當Michelle轉過頭時,一塊果凍卡在喉嚨。
她試著擠壓腹部自救,但沒有用,此時家中只有她。Michelle以為自己會噎死,「我當時想:我會昏倒,不知道該怎麼辦。躺在這裡,直到有人回家。」Michelle衝到側門想找人幫忙。
56-year old Michelle Stewart one day ate jelly while watching TV, her grandson came from upstairs to ask her some questions. When Michelle turned her head, her throat was stuck by a jelly. She tried to squeeze her abdominal for herself-help, but it was in vain, at this time, she was the only adult at home. Michelle thought that she should die by choking, ‘I thought at that time: I should be faint, I don’t know how to do. I could lied here until someone back home.’ Michelle rushed to the side doors, she wanted to look someone for help.

此時,孫子問:「奶奶,妳噎到嗎!?」Michelle說不出話。「我猜妳噎到了,奶奶。這樣做。」孫子把雙手高舉過頭, 一直要她「把手舉起來,把手舉起來。」孫子保證說:「奶奶,妳會沒事的。」
At this time, the grandson asked her: "Grandma, are you choked?" Michelle could not speak. ‘I think you are choking, Grandma, to do so.’ The grandchild raised the hands up over the head, and urged her ‘raise your hands, raise your hands.’ The grandchild assured her that ‘Grandma, you’ll be all right.’

Michelle照做,結果真的把果凍吐出來。
Michelle followed to do so, it is really the jelly was spited out as a result.

孫子得意地說:「看吧,奶奶,我就說妳會沒事。」
‘You see, Grandma, I said you’ll be all right.’

孫子當時很鎮靜,他說這是在學校學到的。 Michelle稱孫子是她的小英雄。
The grandchild was very calm, he says that he learnt this at the school. Michelle praised her grandchild a small hero.

噎到東西之處理方式─只要【把雙手舉起來】就對了
這個急救方法同時可以運用在腳抽筋,例如左腳抽筋,就舉手起右手,右腳抽筋時舉起左手,馬上可以獲的紓解,屢試不爽喔!
This method can be applied on cramps in the leg as well: to raise up the right hand in case of the cramps on left leg, vice versa.

請盡可能轉發出去,或許能救人一命喔!
Please email this message for friends, you may save some one


以上轉貼欣賞~
 


  •   圓慧福至 於 2013-03-03 15:32 2F
  • 南無阿彌陀佛~大安

    感恩子葦分享這麼好的救命方法~

    觀自在菩薩~願您天天吉祥。
  • 版主於 2013-03-03 17:43 回覆
    是啊~就把它給記在心上~必要時就可以救人救己了~







  •   happy angel 於 2013-02-04 19:21 1F
  • 很棒喔!!

  • 版主於 2013-02-04 22:31 回覆
    謝謝好友的肯定~希望在必要緊急時,我們知道這個常識也可以幫到需要幫助的人~