最近在擴音器通知起飛的機場, 我聽到一對母女最後一刻相聚的對話. Standing near the security gate, they hugged and the mother said, "I love you and I wish you enough". 在安檢門邊, 他們擁抱在一起, 然後那母親說: " 我愛你. 希望你足夠." The daughter replied, "Mom, our life together has been more than enough. Your love is all I ever needed. I wish you enough, too, Mom". 女兒回答道: "我們在一共同分享的生活己是足足有餘了. 你的愛是我僅有的需求. 我也祝望你足夠." |
They kissed and the daughter left. The mother walked over to
the window where I was seated. Standing there I could see she wanted and needed to cry. I tried not to intrude on her privacy but she welcomed me in by asking, "Did you ever say good-bye to someone knowing it would beforever?".
親吻後, 女兒就離去了. 母親走到我坐的窗旁, 我可以看出她很想,也需要放聲一哭 . 我不想打擾她的私事, 但是她反而歡迎我加入似的問道: "你有過和一個人道別 , 而且心知肚明這是今生的最後一次嗎?"
Yes, I have," I replied. "Forgive me for asking, but why is this a forever good-bye?".
"有的." 我回答. "不好意思, 可不可知道為什麼這是永遠的道別呢?"
"I am old and she lives so far away. I have challenges ahead
and the reality is - the next trip back will be for my funeral," she said.
他說: "我老了, 她又住的遠, 我有很大的挑戰在面前. 事實是, 她下一次回來將會是參加我的葬禮."
"When you were saying good-bye, I heard you say, 'I wish you
enough'. May I ask what that means?".
"當你們說再見的時候, 我聽見你說:" 我希望你足夠." 可不可以告訴我那是什麼意思呢?" 我問道.
She began to smile. "That's a wish that has been handed down
from other generations. My parents used to say it to everyone". She paused a moment and looked up as if trying to remember it in detail and she smiled even more. "When we said , 'I wish you enough', we were wanting the otherperson to have a life filled with just enough good things to sustain them".
Then turning toward me, she shared the following as if she were reciting it from memory.
她笑了起來: "那是一個傳了許多代的祝望. 我的父母以前常對所有的人這麼說." 她停頓了一會兒, 然後凝視上方好像是想記清楚細節. 她笑的更燦爛的說:" 當我們說:' 我希望你足夠', 我們是要那個人的生命中有足夠的好東西去維持它." 然後她轉向我. 好像從記憶中背誦似的,念出以下的句子 .
I wish you enough sun to keep your attitude bright no matter
how gray the day may appear.
"我祝你有足夠的陽光, 使你在不論多暗淡的日子裡也保有明亮的心態,"
I wish you enough rain to appreciate the sun even more.
"我祝你有足夠的陰雨, 因而更加感恩陽光的燦爛."
I wish you enough happiness to keep your spirit alive and everlasting.
"我祝你有足夠的快樂, 來保持你的精神常青."
I wish you enough pain so that even the smallest of joys in
life may appear bigger.
"我祝你有足夠的苦難, 以至生活中最微不足道的開心也顯得巨大."
I wish you enough gain to satisfy your wanting.
"我祝你得償宿願, 滿足你的欲望."
I wish you enough loss to appreciate all that you possess.
'我祝你有足夠的失落,去感恩你的擁有."
I wish you enough hellos to get you through the final good-bye.
"我祝你有足夠的問候, 來協助你走過最後的再見."
She then began to cry and walked away.
然後她開始涰泣的離去.
以上轉貼欣賞~